Palabras extraídas, palabras transformadas
La descontextualización de las palabras suele ser problemática y hasta odiosa, pues les resta su sentido original, su nivel de pertenencia a un todo literario. Sin embargo, cuando la transliteración recarga a las palabras de un nuevo significado más personal de parte de quien las lee y al hacerlo las reconstruye, eso deja sin aliento aun al autor más exigente.
Gracias por citarme. Gracias a Dios por darme la inspiración suficiente para, a mi vez, servir de materia para la expresión de alguien más.
Si de algo les sirve a los melancólicos leer más cosas mías, tomando en cuenta esta experiencia, los invito y a sus allegados también a visitar mis blogs cuyos vínculos pueden encontrar en la columna lateral.
Ah, y de vez en cuando, no olviden hacer click en los anuncios que patrocinan estos sitios, al lector no le cuesta y así se sostiene mejor este espacio.
0 comments:
Publicar un comentario